the Português

"água que não para, de longas beiradas"

Authors

DOI:

https://doi.org/10.23899/relacult.v7i1.2115

Abstract

The article in question leads to a discussion about the revolutionary role of micro-narratives in the face of a monumental and linear history, from which the narratives of indigenous peoples, such as the Pataxó of the Comexatibá territory, have been excluded. To materialize this task, the life story of Jovita Maria de Oliveira, elder and shaman pataxó, will be analyzed, addressing important aspects of the multiplicities present in this story, the result of a long history of intercultural relations necessary to the process of survival and resistance to the extermination projects carried out by various agents, with the support or complicity of the State. The capacity of this story to bring together different temporalities will be of particular importance in the process of analysis, as it brings together the past and the future in an attentive and active present, resulting in that openness to think the relationship with others and the world under other rationalities, which are not those of the West. For this, will appear as theoretical contribution the following elements: Walter Benjamin (2012); Joel Candau (2018); Michel Foucault (2010); Leda Maria Martins (1997); Daniel Munduruku (2012), among other inspirations.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Vera Lúcia da Silva, Universidade Federal do Sul da Bahia

Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Estado e Sociedade da Universidade Federal do sul da Bahia e integrante do Coletivo Dandaras. Teixeira de Freitas, Bahia, Brasil. Email: vsilva.lucia@hotmail.com

References

BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 1992.

BAZIN, J. Des clous dans la Joconde: l’anthropologie autrement. Toulouse: Anacharsis, 2008.

BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução Sérgio Paulo Rouanet. 8ª Ed. São Paulo: Brasiliense, 2012.

CANDAU, J. Antropologia da memória. Tradução Miriam Lopes. Rio de Janeiro: Instituto Piaget: 2005

DELEUZE, G.; GUATARRI, F. Mil Platôs: capitalismo e esquizofrenia (vol. 1). Tradução de Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995.

FOUCAULT, M. Em defesa da sociedade. 2ª Ed.São Paulo: Martins Fontes, 2010.

HANNERZ, U. Fluxos, Fronteiras, Híbridos: Palavras-chave da Antropologia Transnacional. Mana, vol.3, nº1. Rio de Janeiro: 1997.

MARTINS, L. M. Afrografias da Memória: O Reinado do rosário no Jatobá. São Paulo: Perspectiva; Belo Horizonte: Mazza Edições, 1997.

MUNDURUKU, D. O caráter educativo do movimento indígena brasileiro (1970-1990). São Paulo: Paulinas, 2012.

OLIVEIRA, J. M. de. O movimento de retomada do território pataxó. Entrevista concedida a Vera Lúcia da Silva, em 03 de fevereiro de 2021.

QUIJANO, A. Colonialidade do poder e classificação social. Perspectivas latino-americanas. Buenos Aires: CLACSO, 2005.

Published

2021-07-04

How to Cite

Silva, V. L. da. (2021). the Português: "água que não para, de longas beiradas". RELACult - Revista Latino-Americana De Estudos Em Cultura E Sociedade, 7(1). https://doi.org/10.23899/relacult.v7i1.2115

Issue

Section

Dossiê: - Povos e comunidades tradicionais, ancestralidade e decolonialidade