O Vocabulário do Escritor João Brasil
DOI :
https://doi.org/10.23899/relacult.v5i2.1633Mots-clés :
Léxico, Vocabulário, Falar e Literatura RegionalRésumé
Esta produção apresenta uma pesquisa sobre o vocabulário da obra literária do autor memorialista João Brasil Monteiro, da cidade de Marabá, Estado do Pará. O autor, cujas obras são objeto dessa pesquisa, publicou 11 obras não ficcionais, de caráter memorialista que, em sua maioria, retratam a história da referida cidade, desde seus primórdios, abrangendo os mais diversos aspectos de sua existência. O referencial teórico e metodológico remete à análise léxico-semântica de lexias, organizadas em campos lexicais por Coseriu (1981) e aos estudos da Lexicologia, Lexicografia e Terminologia. A composição do corpus se faz com três de suas obras com o qual se elaborará um vocabulário. A organização deste vocabulário é feita por meio de ficha catalográfica, de forma semasiológica, os verbetes são apresentados em ordem alfabética, com as respectivas informações gramaticais, definições e remissivas, para tanto, os dados lexicais serão manipulados por meio do programa computacional Lexique Pro, que permite construir dicionários eletrônicos. Até o momento já foram identificados mais de 300 vocábulos e fraseologismos, representativos do vocabulário do autor e do falar regional.
Références
ABBADE, Celina Márcia de Souza. Lexicologia social: a lexemática e a teoria dos campos lexicais. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; SEABRA, Maria Cândida Trindade Costa de (Org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 6 ed. Campo Grande – MS: UFMS, 2012. p. 141-161.
ABBADE, Celina Márcia de Souza. Um estudo do léxico do primeiro manuscrito da culinária portuguesa medieval: o livro de cozinha da Infanta D. Maria. Salvador: Quarteto, 2009.
BRASIL, Marta Maria da Silva. O vocabulário de Godofredo Filho. 2011. 208 f. Tese de Doutorado (Pós-Graduação em Letras e Linguística) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador. 2011.
COSERIU, Eugenio. Principios de Semántica Estructural. Madrid: Gredos, 1981. Tradução de M. M. Hernandez.
ELIASSIM, Cristiano Curtis; COELHO, Braz José. Identidade, cultura e linguagem – léxico relativo às atividades profissionais em Tropas e Boiadas, de Hugo de Carvalho Ramos. In: SILEL, 1., 2013, Uberlândia. Anais... Uberlândia: EDUFU, 2013.
FERREIRA, Raphael Bessa. Léxico amazônida e poética amazônica em Altar Em Chamas, de Paes Loureiro. In: FARGETTI, Cristina Martins; MURAKAWA, Clotilde de Almeida Azevedo; NADIN, Odair Luiz (Org.). Léxico e cultura. Araraquara – SP: Letraria, 2015. p. 33-38.
ISQUERDO, Aparecida Negri. Léxico regional e léxico toponímico: interfaces linguísticas, históricas e culturais. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; SEABRA, Maria Cândida Trindade Costa de (Org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 6 ed. Campo Grande – MS: UFMS, 2012. p. 115-139.
JADÃO, Paulo Bosco Rodrigues. Marabá: a história de uma parte da Amazônia. Marabá: Prefeitura de Marabá, 1984.
LIMA, Alcides Fernandes de; MARTINS, Arlon F. Carvalho. Utilização do programa Lexique Pro na elaboração de glossários e dicionários terminológicos. In: RAZKY, Abdelhak et al (Org.). Estudos sociodialetais do português brasileiro. Campinas - SP: Pontes Editores, 2014. p. 257-277.
MATTOS, Maria Virgínia Bastos de. História de Marabá. Marabá: Grafil, 1996.
MONTEIRO, João Brasil. Mair-abá, coração de mãe. Marabá, 2006.
MONTEIRO, João Brasil. O castanheiro. Marabá, 2001.
MONTEIRO, João Brasil. Viagem ao Tocantins, Araguaia e Itacaiúnas. Marabá, 1997.
NUNES, Ticiane Rodrigues. Glossário de termos do campo lexical violência nos autos de querela do século XIX. 2014. Dissertação (Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada) – Centro de Humanidades, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza.
PINTO, Milton José. Análise semântica de línguas naturais: caminhos e obstáculos. Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 1977.
PONTES, Antônio Luciano; MONTEIRO, Jamyle dos Santos. Interface entre geolinguística e lexicografia regional: o caso do atlas linguístico. In: RAZKY, Abdelhak et al (Org.). Estudos sociodialetais do português brasileiro. Campinas - SP: Pontes Editores, 2014. p. 243-255.
PREFEITURA MUNICIPAL DE MARABÁ. Viagem ao Tocantins. Marabá, 1983.
SAPIR, Edward. Língua e ambiente. In: SAPIR, Edward. A linguística como ciência. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1969. p. 43-62.
SILVA, Idelma Santiago da. Fronteira Cultural: a alteridade maranhense no sudeste do Pará (1970-2008). 2010. Tese (Programa de Pós-Graduação em História) – Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2010.
TEIXEIRA, Maria da Conceição Reis. Representação do sertão baiano em Seara Vermelha, de Jorge Amado: o campo lexical dos trabalhadores. In: FARGETTI, Cristina Martins; MURAKAWA, Clotilde de Almeida Azevedo; NADIN, Odair Luiz (Org.). Léxico e cultura. Araraquara – SP: Letraria, 2015. p. 65-71.
VALE. Marabá, ontem e hoje. Marabá, 2013.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes :
Les auteurs conservent les droits d’auteur de leurs œuvres et accordent à RELACult le droit de première publication. Tous les articles sont simultanément publiés sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0), qui permet le partage, la distribution, la copie, l’adaptation et l’utilisation commerciale, à condition que la paternité originale soit correctement attribuée et que la première publication dans cette revue soit mentionnée.
RELACult met l’ensemble de son contenu en accès libre, augmentant ainsi la visibilité et l’impact des travaux publiés. Les informations de contact fournies dans le système de soumission sont utilisées exclusivement pour la communication éditoriale et ne seront pas partagées à d’autres fins.