Portuguarañol: língua de conhecimento e tradução da fronteira, em Xirú de Damián Cabrera

Authors

DOI:

https://doi.org/10.23899/relacult.v5i5.1586

Keywords:

Damián Cabrera, fronteira, literatura paraguaia, plurilinguajeo

Abstract

Este trabalho é o resultado de leitura e análise da obra do escritor paraguaio Damián Cabrera. A narrativa do referido autor, apresentada neste texto, é o romance Xirú. Nessa obra, Cabrera apresenta um mundo fronteiriço como protagonista do romance. A narrativa de Cabrera aborda o cenário fronteiriço do Alto Paraná, onde as culturas se misturam, pois, dentre muitas das peculiaridades, as pessoas que povoam esse espaço são denominadas “brasiguayos” (brasileiros/paraguaios), que falam uma língua denominada “portuguarañol” (português/ guarani/ espanhol). Além de apresentar mais esta obra da literatura hispano-americana, este trabalho tem o objetivo de lançar luz sobre diversos conceitos como: crítica biográfica fronteiriça, literaturas de fronteira, estéticas periféricas e especialmente sobre o “plurilinguajeo” que ocorre neste lócus. Ressalte-se que neste resultado apresentado aqui, o tema foi delimitado nas questões linguísticas da/na tríplice fronteira: Brasil, Paraguai e Argentina, com base nas proposições de Walter Mignolo, sobre o “plurilinguajeo”.

 

Palavras-Chave: Damián Cabrera; fronteira; literatura paraguaia; plurilinguajeo.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Damaris Pereira Santana Lima, Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)

Letras - Literatura

References

CABRERA, Damián. Xirú. Assunción: Ediciones de la Ura, 2012.

Diccionario de estudios culturales latinoamericanos / coordinación de Mónica Szurmuk y Robert McKee Irwin ; colaboradores, Silvana Rabinovich ... [et al.]. — México : Siglo XXI Editores : Instituto Mora, 2009. 332 p.

MIGNOLO, Walter. Historias locales/ Diseños globales. Colonialidad, conocimientos subalternos y pensamiento fronterizo. Madrid: Ediciones Akal, 2013

POLLAK, Michael. Memória, esquecimento, silêncio. Trad. Dora Rocha Flaksman. In: Estudos históricos, vol. 2, n. 3, 1989.

ROA BASTOS, Augusto. Yo el Supremo. Buenos Aires: Debolsillo, 2008.

Published

2019-05-31

How to Cite

Lima, D. P. S. (2019). Portuguarañol: língua de conhecimento e tradução da fronteira, em Xirú de Damián Cabrera. RELACult - Revista Latino-Americana De Estudos Em Cultura E Sociedade, 5(5). https://doi.org/10.23899/relacult.v5i5.1586

Issue

Section

II - Seminário Latino-Americano de Estudos em Cultura