Os neologismos e a ampliação lexical nas redes sociais
DOI:
https://doi.org/10.23899/relacult.v4i1.565Abstract
A língua é dinâmica e recorre ao processo neológico para a renovação e manutenção. Este estudo tem como objetivo de revisar os conceitos relativos ao léxico, à lexicologia e aos processos de criação de palavras novas (neologismos). Para fundamentar a análise de processos de ampliação do léxico nas redes sociais, discutiremos as teorias de Carvalho (2009), Alves (2004), Cristal (2004) e outros. Observando 20 indivíduos frequentadores do Facebook observou-se criatividade dos falantes em mesclar seus textos com palavras e expressões de termos ou elementos mórficos de origem língua inglesa. Trata-se de uma pesquisa de abordagem qualitativa. Da pesquisa se conclui que inúmeros processos morfológicos, sintáticos e semânticos são frequentes no Facebook e que a nossa língua é muito produtiva no que concerne às regras de criação de palavras. Os indivíduos observados utilizam o Facebook para conversas do dia a dia e de forma informal criando neologismos. Os indivíduos observados inventam, criam ou trazem emprestadas de outras línguas por “necessidade”, mas por vezes por “luxo”. Foi possível constatar que um número significativo de palavras são de origem inglesa. Os indivíduos costumam mesclar os dois idiomas, ou seja começam com o português e de repente em alguns momentos utilizam palavras de origem inglesa.
Metrics
References
ALVES, Ieda Maria. O conceito de neologia: da descrição lexical à planificação linguística. Alfa. v. 40, São Paulo: UNESP, p.11-16, 1996.
__________.Neologismo: criação lexical. 2.ed. São Paulo: Ática, 2004.
ASSIS, Ana Beatriz Gonçalves de. Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do inglês por falantes de Português Brasileiro. 2007, 267f. (Dissertação). Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa, Faculdade de Ciências e Letras, Araraquara, 2007.
BARBOSA, Maria Aparecida. Léxico, produção e criatividade: processos do neologismo. São Paulo: Global, 1981.
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. A estruturação mental do léxico. In: BORBA, Francisco da Silva. (Org.). Estudos de filologia e linguística: em homenagem a Isaac Nicolau Salum. São Paulo: T. A. Queiroz, 1981. p. 131-145.
__________.Léxico e vocabulário fundamental. Alfa. v. 40, n.1, p.27-46, 1996.
__________.Teoria linguística: teoria lexical e linguística computacional. 2ed. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
CAMACHO, Beatriz Facincani. Estudo comparativo de expressões idiomáticas do português do Brasil e de Portugal e do francês da França e do Canadá. (Dissertação). Mestrado em Estudos Linguísticos, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2008.
CARVALHO, Nelly. Empréstimos linguísticos na língua portuguesa. São Paulo: Cortez, 2009.
__________.; KRAMER, Rita. A linguagem no Facebook. In: SHEPHERD, Tania G.; SALIÉS, Tânia G. (Org.). Linguística da internet. São Paulo: Contexto, 2013. p. 77-94.
CITELLI, Adilson. Palavras meios de comunicação e educação. São Paulo: Cortez, 2006.
CORREIA, Margarita. Produtividade lexical e ensino da língua. In: VALENTE, André C.; PERREIRA, Maria Teresa G. (Org.). Língua portuguesa: descrição e ensino. São Paulo: Parábola, 2011. p.223-238.
CRYSTAL, David. Language and internet. Cambridge: CUP, 2004.
__________.A revolução da linguagem. Trad. Ricardo Quintana, Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2005.
GROSJEAN, François. Life With Two Languages: an introduction to bilingualism. Harvard University Press. 1982.
HADŽIAHMETOVIÜ-JURIDA, Sanel. Some distinctive lexical features of netspeak. Jezikoslovlje. v.8, nº2, 2007, 193-210.
NEBOT, Francisco Abad. Los diccionarios de la Academia (1713 1997) (I). In: NEBOT, Francisco Abad (Eds.). Cuestiones de lexicología y lexicografia. 3.ed. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia. 2001, p. 173 225. (Cuadernos de la UNED).
__________.Cuestiones de lexicologia y lexicografia. Madrid: UNED, 2003.
PETTER, Margarida. O léxico compartilhado pelo português angolano, brasileiro e moçambicano. Veredas. v.9, Porto Alegre, p.61-81, 2008.
PEREIRA, Nair Fernandes. Neologismos locucionais por empréstimos: ser thug life para stalkear o inglês nas redes sociais. Monografia. (Graduação em Letras) Universidade Estadual de Goiás, Pires do Rio, 2012.
RAJAGOPALAN, Kanavillil. Como o internetês desafia a linguística. In: SHEPHERD, Tania G.; SALIÉS, Tânia G.(Org.). Linguística da internet. São Paulo: Contexto, 2013. p.37-54.
SAPIR, Edward. Língua e ambiente. In:____. (Org.). Linguística como ciência. Ensaios. Livraria Acadêmica, 1969, p. 43-62.
SARDINHA, Tony Berber. Variação entre registros da internet. In: SHEPHERD, Tania G.; SALIÉS, Tânia G.(Org.). Linguística da internet. São Paulo: Contexto, 2013. p. 55-77.
SILVEIRA BUENO, Francisco da. Gramática normativa da língua portuguesa. São Paulo: Saraiva, 1994.
STEINBERG, Martha. Neologismos de língua inglesa. São Paulo: Nova Alexandrina, 2003.
TIMBANE, Alexandre António. A variação e a mudança linguística da língua portuguesa em Moçambique. 2013, 318f. (Tese). Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa. Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista. Araraquara, 2013.
__________.A lexicultura no português de Moçambique. Linguística: estudos e pesquisas, Catalão-GO, vol. 18, n. 2, p. 43-59, jul./dez. 2014.
WELKER, Herbert Andreas. Dicionários: uma pequena introdução à lexicografia. Brasília: Thesaurus, 2004.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License BY-NC (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da sua autoria e publicação inicial nesta revista.
b) Esta revista proporciona acesso público a todo o seu conteúdo, uma vez que isso permite uma maior visibilidade e alcance dos trabalhos publicados. Para maiores informações sobre esta abordagem, visite Public Knowledge Project, projeto que desenvolveu este sistema para melhorar a qualidade acadêmica e pública da pesquisa, distribuindo o OJS assim como outros softwares de apoio ao sistema de publicação de acesso público a fontes acadêmicas. Os nomes e endereços de e-mail neste site serão usados exclusivamente para os propósitos da revista, não estando disponíveis para outros fins.